Orice „feedback” e binevenit!

You may also like...

2 Responses

  1. Oana says:

    Unele cuvinte sunt menite să rămână în limba de origine, traduse în română (dacă este și posibil) își pierd mult din ințeles.

  1. 14/03/2013

    […] multă vreme mă bate gândul să scriu un articol despre „personal branding” (din nou e expresie pe care nu cred că ai cum să o traduci în limba română). Nu că aș fi mare […]

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *